出エジプト記 34:5 - Japanese: 聖書 口語訳 ときに主は雲の中にあって下り、彼と共にそこに立って主の名を宣べられた。 Colloquial Japanese (1955) ときに主は雲の中にあって下り、彼と共にそこに立って主の名を宣べられた。 リビングバイブル 主は雲の柱となって天から下り、モーセのそばに立ちました。それから彼の前を通り過ぎ、ご自分の名によって宣言しました。「わたしは主である。あわれみと情けに富み、怒るのに遅く、恵み深い神である。わたしは愛と真実の神である。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主は雲のうちにあって降り、モーセと共にそこに立ち、主の御名を宣言された。 聖書 口語訳 ときに主は雲の中にあって下り、彼と共にそこに立って主の名を宣べられた。 |
主はモーセに言われた、「見よ、わたしは濃い雲のうちにあって、あなたに臨むであろう。それはわたしがあなたと語るのを民に聞かせて、彼らに長くあなたを信じさせるためである」。 モーセは民の言葉を主に告げた。